Как мы выяснили выше, локаворство — это приготовление пищи из местных продуктов. Также за рубежом этим словом обозначают общественные движения, которые объединяют производителей и потребителей из одной области. Основные цели подобных объединений — развитие местных продуктовых сетей, следование принципам ЗОЖ и забота об окружающей среде. Кстати, продукты обязательно должны быть выращены с заботой о здоровье людей и природе. Применение разнообразных химических удобрений находится под строгим запретом. Еда должна быть не только вкусной, но натуральной и безопасной.
Как зародилось локаворство?
Вообще есть мнение, что наиболее близкие к современному локаворству идеи высказывал два века назад русский агроном А.Т. Болотов. Согласно историческим слухам, Андрей Тимофеевич активно пропагандировал внедрение в рацион только местных продуктов. Так это или нет — доподлинно неизвестно. Однако, если логически мыслить, в то время люди ели в большинстве своём только то, что росло неподалёку. Возвращаясь к современному локаворству, стоит сказать, что этот термин сформировался в 2000- х гг. после эксперимента журналистов из Канады. В течение месяца А. Смит и Дж. Маккинон решили употреблять в пищу только те продукты, которые были выращены или произведены в радиусе 100 миль от места их проживания. Целью всего этого действия было желание выяснить, возможно ли во время постоянного прогресса и генномодифицированной еды питаться «дедовским» способом. Оказалось, что возможно, хотя и сложно. После этого исследования предприимчивыми журналистами было выпущено несколько книг, ставших бестселлерами, и даже создана особая 100-мильная диета.
Что мы ещё должны знать о локаворстве?
В локаворстве очень важен принцип сезонности: готовят только из того, что созрело в это конкретное время года. Поэтому неудивительно, что меню ресторана «Винный дом» меняется четыре раза в год. Обязательно использование сезонных фруктов и овощей, зелени, локального мяса и рыбы. В России также часто можно встретить «ягодные» блюда. Обычно применяются рецепты местной кухни, однако на сегодняшний день всё больше поваров воскрешают старинные блюда. Например, у нас в долине Лефкадия можно отведать кундюбки и посикунчики от шеф-повара Ивана Маслова. Кроме того, шефы локаворских ресторанов пробуют экспериментировать с ингредиентами. В меню можно встретить и пудинги из кореньев, и маринованные сливы, и ромашковое желе.
lefkadia.ru
Меморандум о развитии новой русской кухни
Рестораторы, поставщики, производители и шеф-повара решили объединить свои усилия для развития новой русской кухни. Вчера на выставке ПИР в Москве был подписан соответствующий Меморандум.
В рамках профессионального международного выставочного проекта PIR Expo 2014 23 сентября был подписан Меморандум о развитии и популяризации новой русской (российской) региональной (локальной) кухни и аутентичных отечественных региональных продуктов. В создании Меморандума приняли участие Национальная ассоциация производителей и поставщиков региональных продуктов, Федерация рестораторов и отельеров России, Национальная гильдия шеф-поваров России. Полный текст Меморандума публикуется впервые.
МЕМОРАНДУМ
о развитии и популяризации новой русской (российской) региональной (локальной) кухни и аутентичных отечественных региональных продуктов.
Являясь бесценным историческим наследием, русская (российская) кухня образует неотъемлемую часть культуры России, отражает опыт и традиции народов нашей страны. На протяжении веков она развивалась на основе использования местных и привозных продуктов, разработки собственных блюд и кулинарных приемов, успешной адаптации гастрономического опыта народов, входящих в Российскую империю, Советский Союз, а также приходящих в нашу практику из других государств. Вместе с тем опыт создания единой российской (а позднее – советской) кухни, наряду с несомненными достоинствами, продемонстрировал ограниченность подходов и решений. В этой связи все более актуальным становится вопрос о развитии русских (российских) региональных (локальных) кухонь, основанных на местных традициях и продуктах.
Оценив текущее положение вещей, в котором находится современная русская (российская) кухня, и перспективы ее развития, мы, нижеподписавшиеся, составили настоящий Меморандум, в котором констатируем:
– Русская (российская) кухня имеет все основания для того, чтобы в перспективе стать успешным участником мирового гастрономического процесса, завоевать популярность не только в нашей стране, но и за рубежом;
– Русская (российская) кухня имеет богатые исторические традиции ее прошлое и настоящее неотделимы от богатейших особенностей кулинарных традиций множества российских регионов;
– Развитие региональных (локальных) кухонь сегодня является одним из приоритетных направлений становления и расширения влияния отечественной кулинарии;
– Региональные и локальные кухни областей и регионов России, подлинность и типичность которых исходит в основном или исключительно из географического положения, что гарантирует тесную связь между кухней и территорией, с ее особыми человеческими и культурными факторами, обусловленными стремлением исторически проживавших и/или проживающих сейчас на этих территориях людей, формировать оптимальный для них рацион питания, исходя из доступных региональных и локальных продуктов;
– Основными, специфическими в кулинарном плане, регионами России являются Северо-Западный, Центральный, Южно-Русский, Черноморский, Кавказский, Поволжский, Уральский, Западно-Сибирский, Восточно-Сибирский, Южно-Сибирский и Дальневосточный регионы;
– Основой региональной (локальной) кухни являются типичные региональные продукты сырьевые и гастрономические, подлинность и типичность которых исходит в основном или исключительно из их географического и территориального происхождения, объединяющего природный и человеческий факторы, и означает, что региональный продукт с такими особыми свойствами и наименованием не может быть получен нигде за пределами региона. Некоторые региональные продукты имеют исторически сложившееся наименование, которое было широко известно как внутри, так и за пределами территории их происхождения;
– Русская (российская) кухня никогда не замыкалась в себе. Она всегда была сильна и успешна тогда, когда опиралась на опыт и традиции кухонь регионов, входящих в российское государство, а также других стран и народов. Изоляция русской кухни от национальных и мировых тенденций всегда имела пагубное воздействие на ее развитие. В синтезе мировых кулинарных достижений с историческим наследием нашей собственной кулинарии и заключается ее сила и резервы для дальнейшего успешного развития.
Имея намерения объединения усилий для достижения общих целей, задач и принципов, обозначенных в Меморандуме, ДОГОВОРИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:
– Объединить усилия рестораторов, кулинаров, фермеров, региональных производителей, ученых, политиков, представителей местных и федеральных органов управления для продвижения общей идеологии настоящего Меморандума;
– Использовать потенциал территории России для выявления и отбора уникальных продуктов местного происхождения и представления их на рынке;
– Изучать и исследовать кулинарное наследие русской (российской) региональной кухни, систематизировать и сохранять старинных рецептуры, приемы и способы приготовления блюд и возвращать в общественное пользование;
– Разрабатывать новые, а так же переосмысливать, перерабатывать и совершенствовать старинные рецептуры с учетом современных ожиданий потребителей;
– Использовать современные кулинарные техники и технологии, совмещая их с уже имеющимися и старинными поварскими приемами;
– Использовать и совмещать локальные и региональные продукты в меню ресторанов также с учетом их сезонности;
– Акцентировать внимание производителей продукции на экологической чистоте, свежести и полезных свойствах производимой продукции. А так же придерживаться принципов гуманного отношения к природе;
– Содействовать продвижению новой русской (российской) региональной кухни и типичных региональных продуктов на зарубежные рынки под брендом «NEW RUSSIAN REGIONAL CUISINE»;
– Прививать молодым специалистам правильное понимание и интерес к новой русской (российской) региональной (локальной) кухне с использованием современных и старинных технологий приготовления.
Меморандум составлен на русском языке и является бессрочным.
Москва, Россия 23 сентября 2014г.
Международная выставка PIR Expo
Источник: eatbetter.ru
24.09.2014
dv.resto.ru
местная кухня - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Даже местная кухня претерпела изменения; популярные среди населения ингредиенты, в том числе требуха, были запрещены Управлением по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов.
Even local cuisine had been affected; popular ingredients, including tripe, had been banned by the Food and Drug Administration.
Осенью гольф или прогулки в тематические парки заполнят до отказа ваше время, а великолепная местная кухня дополнит ваш отдых. Весной Алгарве наполняется цветом и запахами, присущими только ему!
Whether you are a nightlife fan, a sports person, a local cuisine admirer or wish to spend some relaxing days with your family, Hotel Pedra dos Bicos is the best choice for your lifestyle.
Может быть, это местная кухня.
Я пригласил их в Лондон с обещанием, что местная кухня...
I invited them to London with the promise that the cuisine here is...
Я работаю с теми же производителями, что и местная кухня.
I use the same produce people that the kitchen here uses.
Кстати многим по нраву здесь приходится местная кухня, где большая часть блюд готовится из свежих морепродуктов.
Also we offer regionally traditional excursions that allow visitors to discover not only the natural beauties of this area, but also to take a closer look at the history and culture.
OLYMPIC BIKE - это открытые, харизматичные люди, это потрясающие по красоте маршруты, это профессиональный инвентарь и... знаменитая на весь мир местная кухня!
We orchestrate charismatic people, fascinating destinations, premium mountain bike equipment and mouth-watering cuisine. We treat our guests, our partners and each other with generosity and respect.
Если ты поймешь, что тебе... не нравится "местная кухня".
In ethiopia, they eat stew off of spongy, sour bread.
Предложить пример
Другие результаты
Ресторан Apicio предлагает превосходные блюда интернациональной и местной кухни.
The Apicio restaurant offers an excellent international cuisine, together with typical local dishes.
Мы смогли попробовать блюда местной кухни, увидеть достопримечательности, послушать местную музыку.
Изысканные средиземноморские блюда сочетаются с традиционными блюдами местной кухни и дарят не подвластный времени и превышающий все ожидания вкус.
Здесь нас ожидает дегустация традиционных молдавских вин и стол, накрытый прекрасными блюдами местной кухни - мититеи по-брэнештски и плацынды с брынзой и луковыми перьями.
Here you are welcome to linger over the network of caves with a glass of traditional Moldavian wine accompanied with splendid food typical for the region - "mititei de Branesti" and "placinte cu brinza si cozi de ceapa".
Попробовать местной кухни можно непосредственно в баре, который извне напоминает часть корабля.
To taste the local cuisine you can in bar that outwardly remind of the part of the ship.
Посетители в основном приятно удивлены большим выбором и качеством местной кухни.
Visitors are often pleasantly surprised by the range and quality of food available.
В пивном ресторане под открытым небом Mercure предлагается широкий ассортимент напитков и сытных блюд местной кухни.
The Mercure's beer garden serves a wide range of beverages and hearty regional cuisine.
К тому же можно пообедать в ресторане, предлагающем полный набор местной кухни.
Регион Рёрус занимает одно из передовых мест в Норвегии по приготовлению блюд местной кухни.
В Хаугесунде вас ждут разнообразные кафе, а также рестораны местной кухни.
Eat at a snack bar in Haugesund or find a restaurant with local food off the beaten track.
В отеле имеются 2 ресторана и бар, где можно расслабиться после долгого дня и попробовать блюда местной кухни.
The 2 restaurants and the Rest A Bar are cosy venues where you can relax after a long day, enjoying versatile specialities of the local cuisine.
Я не слышал достаточно хорошего о местной кухне.
context.reverso.net
Ярослав Артюх: "Локальная кухня с новыми технологиями"
29.09 Ярослав АртюхУникальный Мастер-Класс От Шеф-Повара Реторана "Канапа". Лучшие Рецепты и Эксклюзивные Технологии.( время проведения с 10:00 до 17:00 )
Ярослав Артюх
Ярослав Артюх. Один из самых амбициозных и интересных молодых шеф-поваров Украины. Шеф-повар ресторана новой украинской кухни «Канапа». (Семья ресторанов Димы Борисова).
Ещё во время обучения в кулинарном училище принимал участие в кулинарном соревновании Big Cooking Contest (Австрия).
В 2015 году попал в региональный финал мирового конкурса молодых шефов S.Pellegrino World Young Chef. Разработал серию дегустационных сетов, которые стали визитной карточной ресторана.
Развивает новое нетривиальное направление украинской кухни и нестандартный подход к использованию локальных продуктов.
Теоретическая часть:
1. К чему нужно быть готовым, начиная работать с фермерскими продуктами.
2. Новация в вашем меню. Дегустационный сет, принципы и особенности создания.
3. Современное оборудование на кухне вашего ресторана. С чего стоит начать.
4. Международные конкурсы для шеф-поваров глазами участника и "Почему я не учавствую в месных конкурсах".
Практическая часть: "Лучшие технологии тестового меню":
1. Караси в сметане
Шкура рыбы с муссом из карасей, жареный укроп и щучья икра.
2. Черноморские рачки
Рубленная черноморские креветки с гречневыми чипсами.
3. Корнеплоды с пастилой
Свекла со смородиной, морковь облепиха, пастернак и яблоко.
4. Черноморские мидии
Мидии с амарантом, желе из яблочного кваса и сельдереевого пюре.
5. Мороженоге из ряженки
Мороженое с маковым спонжем и ряженкой.
6. Сладкое яйцо.
Принять участие в мастер-классе29/09/2016
Стоимость участия
цена сегодня 990грн.
(регистрация участников до 26.06или по заполнению группы)
после 10.09 стоимость участия в мастер-классе 1200грн
Для резервации места в группе необходимо внести предоплату = 400грн
остаток суммы вносится на мастер-классе
Для максимально качественного результата и наилучшего диалога мы вынуждены ограничить количество мест на мастер-класс. Всего открыто 15 мест Осталось свободных мест: 0
тел: +38 093 386 02 36 e-mail: skype: arigatec
chefs-academy.com
Местная кухня по Английский - Русский-Английский Словарь
ru Отведайте блюда местной и интернациональной кухни в ресторане. Акцент сделан на фирменные блюда местной кухни, приготовленные признанным шеф-поваром отеля.
Common crawlen Sample international and local cuisine at the restaurant, with an accent on local specialities, created by the hotel’s award-winning chef de cuisine.
ru Если вы хотите попробовать местную кухню в местной атмосфере, направляйтесь в местечко в Ульсокстёлен Фьелстюгю, расположенное прямо под горой Скогсхорн.
Common crawlen Fossheim Hotell in Ulsåk, has a first class kitchen and a pleasant atmosphere.
ru “Механы” * и рестораны Старого города предлагают вам уникальную возможность попробовать местную кухню (во всех блюдах – только местные продукты и приправы) и насладиться местной культурой.
Common crawlen Apres ski in the taverns and restaurants of the Old Town offers a unique opportunity to enjoy the local cuisine (all use local ingredients) and culture.
ru Мы делаем акцент на уникальной вкусовой палитре местной кухни южной Норвегии. Цель проекта завязать тесные отношения с местными поставщиками продуктов, чтобы гостиница Странд на Февике с гордостью могла показать какие шедевры кулинарного искусства можно готовить, основываясь на местных вкусовых традициях.
Common crawlen We want to offer our guests something special that makes every stay an experience better than the last.
ru В то время, как кухня-победитель должна демонстрировать как западную, так и восточную культуру питания Гонконга, местные жители жалуются, что она разбавляет по-настоящему аутентичные вкусы местной кухни.
globalvoicesen While the winning cuisine is said to demonstrate Hong Kong's East-meets-West food culture, local residents have complained that it dilutes the truly authentic tastes of local cuisine.
ru За беззаботным отдыхом в довольно безопасной стране. Наконец, за возможностью отведать замечательные произведения местной кухни, впитавшей в себя всё великолепие средиземноморской кулинарии, при обильном орошением обедов и ужинов (а иногда и завтраков) недорогим, но весьма качественным местным вином.
Common crawlen Cyprus is basically a Christian orthodox country, but Anglican and Catholic services are held on a regular basis in all towns.
ru Ох, местные кухня, музыка, искусство.
OpenSubtitles2018en Ah, the cuisine, the music, the culture.
ru «На протяжении столетий в различных областях страны разрабатывались оригинальные разновидности напитка, идеально подходящие к местной кухне», - объясняет Кобаяси.
Common crawlen “Over the centuries, the different regions of Japan developed their own varieties of sake to suit the local cuisine.” explains Kobayashi.
ru В ресторане LetziLeu подаются свежие сезонные блюда и кушанья местной кухни.
Common crawlen The restaurant LetziLeu offers a selection of fresh local and seasonal specialities.
ru Не беспокойтесь, если вы очень tikis mykiss в обеденное время, французы любят вкусно поесть, это очевидно и я скажу местной кухни не известна во всем мире.
Common crawlen Do not worry if you are very tikis mykiss at lunchtime, the French like to eat, that's obvious so I'll tell the local cuisine is not known worldwide.
ru Утром для гостей отеля сервируется великолепный завтрак, состоящий, как правило, из традиционных продуктов местной кухни и свежайших кондитерских изделий.
Common crawlen In the morning delight in an excellent breakfast, rich in typical products and fresh pastries.
ru Если Вы решили поужинать за пределами отеля, то к Вашим услугам множество превосходных ресторанов, в которых подают свежие морепродукты и прочие блюда местной кухни.
Common crawlen Should you choose to go out to eat, there are lots of wonderful restaurants nearby serving fresh seafood and other local cuisine.
ru В бистро предлагаются разнообразные блюда местной кухни, пирожные, фрукты, мороженое, а также кофейные напитки и коктейли во время проведений специальных мероприятий.
Common crawlen The Bistro serves a variety of local cuisine, cakes, fruits, ice-cream as well as coffee drinks, and cocktails on special events.
ru К тому же можно пообедать в ресторане, предлагающем полный набор местной кухни.
Common crawlen ) - La Iglesia Colonial - looks quite nice on the background of the mountains.
ru Я использую мои знания местной кухни чтобы затащить эту девушку в постель.
OpenSubtitles2018en I'm using my knowledge of the local food scene to get this woman to go to bed with me.
ru Я пригласил их в Лондон с обещанием, что местная кухня...
OpenSubtitles2018en I invited them to London with the promise that the cuisine here is...
ru В Англии вы везде найдете великолепную местную кухню и рестораны.
Common crawlen No matter where you are in England, you'll find great regional food and restaurants.
ru Регион Рёрус занимает одно из передовых мест в Норвегии по приготовлению блюд местной кухни.
Common crawlen The village centre hosts a thriving arts and crafts community, workshops with outlets, quaint, little boutiques and good cafés and restaurants.
ru Посетители в основном приятно удивлены большим выбором и качеством местной кухни.
Common crawlen Visitors are often pleasantly surprised by the range and quality of food available.
ru Рекомендуем: всем, кого прельщают путешествия с рюкзаком за плечами, в одиночку или с группой, рыбалка или прогулки на телеге, блюда традиционной местной кухни.
Common crawlen They even say that Jesus Christ has traveled around the place. Just imagine, this crystal air has been inhaled by him.
ru Изысканные средиземноморские блюда сочетаются с традиционными блюдами местной кухни и дарят не подвластный времени и превышающий все ожидания вкус.
Common crawlen The refined mediterranean cuisine blends with local traditions for timeless specialties and surprising flavors.
ru Мы имеем большой частный крытая автостоянка, горный велосипед, автономным формуле (двухместные спальни, кухня, ванная комната), и соглашения с лучшими ресторанами вкусные блюда местной кухни в Пизе и Тоскане.
Common crawlen We have large private covered parking, mountain biking, self-contained formula (Double bedroom, kitchen, private bathroom) and agreements with the best restaurants to tasty local dishes of the cuisine of Pisa and Tuscany.
ru Может быть, это местная кухня.
OpenSubtitles2018en Maybe it's the local cuisine.
ru Я не слышал достаточно хорошего о местной кухне.
OpenSubtitles2018en It's never as true as it is about food in this region.
ru Я должна бы сказать Глория на местной кухне, потому что она действительно организованная и ставит хорошую музык у.
OpenSubtitles2018en I would have to say Gloria in the kitchen right here because she's really organized, and she plays real good music.
ru.glosbe.com
local cuisine - Перевод на русский - примеры английский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Maybe it's the local cuisine.
Even local cuisine had been affected; popular ingredients, including tripe, had been banned by the Food and Drug Administration.
Даже местная кухня претерпела изменения; популярные среди населения ингредиенты, в том числе требуха, были запрещены Управлением по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов.
Holidays spent in Greece and explore the local cuisine and customs.
Rossini Restaurant offers a choice of Italian and local cuisine.
To taste the local cuisine you can in bar that outwardly remind of the part of the ship.
Попробовать местной кухни можно непосредственно в баре, который извне напоминает часть корабля.
In the evening, enjoy an aperitif at the hotel's American bar before enjoying fantastic international and local cuisine at the Il Patio restaurant.
Вечером, после аперитива в Американском баре, поужинайте в ресторане отеля "Il Patio", где Вам предложат фантастические блюда международной и местной кухни.
You want to try the "local cuisine."
Do not worry if you are very tikis mykiss at lunchtime, the French like to eat, that's obvious so I'll tell the local cuisine is not known worldwide.
Не беспокойтесь, если вы очень tikis mykiss в обеденное время, французы любят вкусно поесть, это очевидно и я скажу местной кухни не известна во всем мире.
The Bistro serves a variety of local cuisine, cakes, fruits, ice-cream as well as coffee drinks, and cocktails on special events.
В бистро предлагаются разнообразные блюда местной кухни, пирожные, фрукты, мороженое, а также кофейные напитки и коктейли во время проведений специальных мероприятий.
Should you choose to go out to eat, there are lots of wonderful restaurants nearby serving fresh seafood and other local cuisine.
Если Вы решили поужинать за пределами отеля, то к Вашим услугам множество превосходных ресторанов, в которых подают свежие морепродукты и прочие блюда местной кухни.
The 2 restaurants and the Rest A Bar are cosy venues where you can relax after a long day, enjoying versatile specialities of the local cuisine.
В отеле имеются 2 ресторана и бар, где можно расслабиться после долгого дня и попробовать блюда местной кухни.
Furthermore, during your holiday you will have the opportunity to try the typical local cuisine and, once a week, it will be nice to have dinner with a piano playing for you.
Кроме этого, во время отпуска Вы сможете оценить местную кухню на традиционном трентинском ужине, а раз в неделю Вам будет приятно садиться за стол под звуки фортепьяно.
During celebrations city visitors will be able to meet the Georgian national dances, ceremonies, to try local cuisine and to take pleasure in the Georgian wine well-known in the whole world.
Во время празднований гости города смогут познакомиться с грузинскими народными танцами, обрядами, отведать местную кухню и насладиться знаменитым на весь мир грузинским вином.
Apres ski in the taverns and restaurants of the Old Town offers a unique opportunity to enjoy the local cuisine (all use local ingredients) and culture.
"Механы" и рестораны Старого города предлагают вам уникальную возможность попробовать местную кухню (во всех блюдах - только местные продукты и приправы) и насладиться местной культурой.
Whether you are a nightlife fan, a sports person, a local cuisine admirer or wish to spend some relaxing days with your family, Hotel Pedra dos Bicos is the best choice for your lifestyle.
Осенью гольф или прогулки в тематические парки заполнят до отказа ваше время, а великолепная местная кухня дополнит ваш отдых. Весной Алгарве наполняется цветом и запахами, присущими только ему!
Believe me, it's not the local cuisine.
Your new home, Pansion Tramontana, is a perfect place to relax but also for discovering the surroundings and rich local cuisine.
Ваш новый дом, пансион Tramontana, - это идеальное место для отдыха, а также для ознакомления с окрестностями и богатой местной кухней.
Situated in the Medina - Subtle and discreet - Excellent local cuisine - Swimming pool - Terrace - T...
Расположенный в Медине - Дискретный и безмятежный - Изысканная традиционная кухня - Бассейн - Террас...
We've been able to taste the local cuisine, see the sights, the local music.
Мы смогли попробовать блюда местной кухни, увидеть достопримечательности, послушать местную музыку.
context.reverso.net
местная кухня - определение - русский
Пример предложения с "местная кухня", памяти переводов
Common crawlОтведайте блюда местной и интернациональной кухни в ресторане. Акцент сделан на фирменные блюда местной кухни, приготовленные признанным шеф-поваром отеля.Common crawlЕсли вы хотите попробовать местную кухню в местной атмосфере, направляйтесь в местечко в Ульсокстёлен Фьелстюгю, расположенное прямо под горой Скогсхорн.Common crawl“Механы” * и рестораны Старого города предлагают вам уникальную возможность попробовать местную кухню (во всех блюдах – только местные продукты и приправы) и насладиться местной культурой.Common crawlМы делаем акцент на уникальной вкусовой палитре местной кухни южной Норвегии. Цель проекта завязать тесные отношения с местными поставщиками продуктов, чтобы гостиница Странд на Февике с гордостью могла показать какие шедевры кулинарного искусства можно готовить, основываясь на местных вкусовых традициях.globalvoicesВ то время, как кухня-победитель должна демонстрировать как западную, так и восточную культуру питания Гонконга, местные жители жалуются, что она разбавляет по-настоящему аутентичные вкусы местной кухни.Common crawlЗа беззаботным отдыхом в довольно безопасной стране. Наконец, за возможностью отведать замечательные произведения местной кухни, впитавшей в себя всё великолепие средиземноморской кулинарии, при обильном орошением обедов и ужинов (а иногда и завтраков) недорогим, но весьма качественным местным вином.OpenSubtitles2018Ох, местные кухня, музыка, искусство.Common crawl«На протяжении столетий в различных областях страны разрабатывались оригинальные разновидности напитка, идеально подходящие к местной кухне», - объясняет Кобаяси.Common crawlВ ресторане LetziLeu подаются свежие сезонные блюда и кушанья местной кухни.Common crawlНе беспокойтесь, если вы очень tikis mykiss в обеденное время, французы любят вкусно поесть, это очевидно и я скажу местной кухни не известна во всем мире.Common crawlУтром для гостей отеля сервируется великолепный завтрак, состоящий, как правило, из традиционных продуктов местной кухни и свежайших кондитерских изделий.Common crawlЕсли Вы решили поужинать за пределами отеля, то к Вашим услугам множество превосходных ресторанов, в которых подают свежие морепродукты и прочие блюда местной кухни.Common crawlВ бистро предлагаются разнообразные блюда местной кухни, пирожные, фрукты, мороженое, а также кофейные напитки и коктейли во время проведений специальных мероприятий.Common crawlК тому же можно пообедать в ресторане, предлагающем полный набор местной кухни.OpenSubtitles2018Я использую мои знания местной кухни чтобы затащить эту девушку в постель.OpenSubtitles2018Я пригласил их в Лондон с обещанием, что местная кухня...Common crawlВ Англии вы везде найдете великолепную местную кухню и рестораны.opensubtitles2Почему бы тебе не вернутся в машину, давай отведаем местную кухнюCommon crawlРегион Рёрус занимает одно из передовых мест в Норвегии по приготовлению блюд местной кухни.Common crawlПосетители в основном приятно удивлены большим выбором и качеством местной кухни.Common crawlРекомендуем: всем, кого прельщают путешествия с рюкзаком за плечами, в одиночку или с группой, рыбалка или прогулки на телеге, блюда традиционной местной кухни.Common crawlИзысканные средиземноморские блюда сочетаются с традиционными блюдами местной кухни и дарят не подвластный времени и превышающий все ожидания вкус.Common crawlМы имеем большой частный крытая автостоянка, горный велосипед, автономным формуле (двухместные спальни, кухня, ванная комната), и соглашения с лучшими ресторанами вкусные блюда местной кухни в Пизе и Тоскане.MultiUnНекоторые женщины-домохозяйки в индивидуальном порядке занимаются производством кустарных изделий, которое не требует особых навыков, никак не контролируется и по большей части ограничивается шитьем и вышивкой традиционной одежды или приготовлением блюд местной кухни, в целях оказания поддержки своим семьям и повышения качества их жизни, особенно в тех случаях, когда их семьи не имеют дохода либо имеют ограниченный доход. Доходы от этой деятельности не включаются в ВНПOpenSubtitles2018Может быть, это местная кухня.
Показаны страницы 1. Найдено 199 предложения с фразой местная кухня.Найдено за 1 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.